加油? 用英文翻译是fighting?
作为动词时是write的现在分词,翻译为 书写,由于write是以e结尾,e又不发育,所 以去e加ing,就变成writing. 作为名词时,翻译为笔迹, 作品, 著述
韩文的怀挺是中文加油的意思对吧?那为什么是英文fiting?这是打架拳...英文是fightting 奋斗 加油的意思 奋斗引申过来的1.come on! (常用,朋友之间)2.cheer up!(振作起来!加油!)3.go ahead!(尽管向前吧!)4.go!go!go!(世界杯。。)5.fighting!(韩国人好像特别喜欢这么说。
fighting
writing,英语作文same years ago, writing in my diary used to be a usual activity .这里的为什么是。
write的现在分词是writing还是writting 如题yang ming is writing red school对不对?这样写对不对?