第一篇: 读了《西游记》我深有感触。
有多种翻译: 1,西游记:Journey to the West(最常用的) 2,西游记, (1966), Monkey Goes West. 3,西游记(Monkey King) 4,日语是'Saiyuki' 或者'Suy Yuw Gey' 5。
Journey to the West ; Pilgrimage to the West
Pilgrimage to the West; Journey to the West (a famous Chinese myth。
《西游记》的英文翻译:The Journey to the West。重点词汇:1、journey 英 [ˈdʒɜːni] 美 [ˈdʒɜːrni] n.(尤指长途)旅行,行程。v.(尤指长途)旅行。2、West 英。
Pilgrimage to the West; Journey to the West (a famous Chinese myth。
中文名:《西游记》 外文名:Journey to the West 作者:吴承恩 《西游记》是中国古代第一部浪漫主义长篇神魔小说。该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。主要描写了孙悟空出世。
In the Story of a Journey to the West,master and his three apprentices go on a pilgrimage for Buddhist scriptures。 记得采纳。
The story of Journey to the West is divided into three parts: (1) an early history of the 。 before his trip to to fetch the sutras in the Western Heaven; (3)the main story, consisting 。
还有今天的希望英语中涉及的词语,太快了,没跟下来。 知道几个写几个,谢。
①.我不反对大家的翻译方式,但是我的意见跟大家很不一样。 作为小说,一个吸引眼球的名字可能给书的销量带来翻天覆地的变化。
②.楼上的都错啦 你们都是直译 英文是这样定义这部中国名著的 One monkey'story 他们管西游记叫”一个猴子的故事” 我在电视上看的。
③.60词左右,多的不要,用一般现在时,不用太华丽
④.The journey to the West was written by Wu Chenge。
⑤.亚瑟·威利是英国著名的翻译家、汉学家、作家和诗人。他的作品历来被视为英国文。 他翻译的《西游记》英文版是最受喜爱的
①.西游记这个词用英文怎么讲
②.西游记基本翻译Journey to the West;Pilgrimage to the West网络释义西游记:Journey to the West | CDplus
③.亚瑟·威利是英国著名的翻译家、汉学家、作家和诗人。他的作品历来被视为英国文。 他翻译的《西游记》英文版是最受喜爱的
④.西游记这个词用英文怎么讲
⑤.《西游记》的英文翻译:The Journey to the West。 重点词汇: 1、journey 英 [ˈdʒɜːni] 美 [ˈdʒɜːrni] n.(尤指长途)旅行。
①.西游记基本翻译Journey to the West;Pilgrimage to the West网络释义西游记:Journey to the West | CDplus
②.对中国的书名翻译有什么规则没有?
③.《西游记》的英文翻译:The Journey to the West。重点词汇:1、journey 英 [ˈdʒɜːni] 美 [ˈdʒɜːrni] n.(尤指长途)旅行,行程。v.(尤指长途)旅行。2、West 英。
④.还有今天的希望英语中涉及的词语,太快了,没跟下来。 知道几个写几个,谢。
⑤.唐代时有个和尚叫,为了普度众生,决定去西天取真经,在路上得到了神通广大的三。 There is a monk named tang's monk in the tang dynasty, in order to purdue beings, 。