英语有多少表达法,still less 是什么,
还有“重视”怎么说啊???
不必说...更不必说... 是一起用的吗?不过一起用汉语也不通顺呀,你是不是表达”我工作都可能作不完。
不必说...更不必说... 是一起用的吗?不过一起用汉语也不通顺呀,你是不是表达”我工作都可能作不完。
谢了..请准确点.“不需要说对不起,更不需要谢谢,真的没关系”翻译成英语。.
~~~はともかく。
to say nothing of sth not to speak of sth not to mentio。
“更不用说…”的英文:to say nothing of say 读法 英 [seɪ] 美 [se] 1、vt. 讲;说明;例如;声称;假设;指明 2、vi. 讲;表示;念;假定;背诵 例句: 1、She can ride a motorcycle, to say nothing of a bicycle. 她摩托车都会骑。
英语切忌翻译成汉语做,要习惯培养英语思维和语感,不要心急,慢慢来,多背些词句,主要是多读英语文章。实在太难的题目,在考试中就果断放弃,不要过多思考。。
她懂得法语,英语更不用说。 She knows French,not to speak of English. 院子里已经是一团糟,更不用说房子了 The yard is a mess, to say nothing of the house. 那老头几乎不能行走。
not to mention to say nothing of not to mention to say 你可以去网上下个翻译软件。
不必说更不必说let alone, not to mention、重视attach importance to; pay attention to; think highly of; take sth. seriously; importance; lay store by ;
例句:他连自己都养活不了,更不要说养活他的家人。
仰望1727埃菲尔铁塔的云 偶遇1989伦敦天空的浮云 Stop、嗳.too Ti amo Do say、嗳.too Love Tiamo是意大利语我爱你 这俩个名字我理解为,虽说不爱但我依旧停不了对。
中文“更不要说”用英语表达为”to say nothing of ”。 to say nothing of 英[tu: sei ˈnʌθiŋ ɔv] 美[tu se ˈnʌθɪŋ ʌv] [词典] 更不必说; 原例句:He can't even feed himself。
以后再见别提以前翻译:never talk about what had happend before when we meet again.
……, to say nothing of …… 结构∶主词+否定式动词…;+to say nothing of+名词(子句) 说明∶此句型意为“更不用说;更不待言”。to say nothing of 可用 not to speak of,not to mention等代替。 He does not know English。
you're welcome!
“更不用说”的表示法: much less/still less :以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组只能用于否定句中,可译为“更不用说。
“更不用说 了 Not to mention 重点词汇释义 更不用说say nothing o。