害群之马 hài qún zhī mǎ an evil member of the herd; a bad egg of the community; a black sheep; a horse that spoils the whole herd; a public enemy; one who brings disgrace on (to) one's group; pests of society; There is a black ..。
black sheep 害群之马 The black sheep of the family 败家。
Black sheep就可以 因为你想一般的羊群都是白色的 有一头黑色的羊在里面就非常显眼 使得狼一下子就发现了这群猎物 所以冷幽默的英国人把black sheep比作那些在群体中害人的家。
1.black horse
2.spendthrift/black sheep/mauvais sujet 败家子 black sheep/disgracer/bad apple 害群之。
3.a black sheep 一群白羊当中的黑羊, 这是英语中的习语. 等同于中文的的害群之马一说
1.gulpblack sheeplucky dog/lucky guylove me love my dograin cats and dogs 是单词啊 这些都是与动物有关的词组
2.black sheep/disgracer/bad apple 害群之。
3.败家子a spendthrift或者a wastrel或者a prodigal害群之马的翻译就多了一般用a black sheep