抓紧时机寻欢作乐。 及时行乐 读音:[ jí shí xíng lè ] 出处:《新刊大宋宣和遗事》:“人生如白驹过隙;倘不及时行乐;则老大徒伤悲也1 白话译文:人生过得很快,如果不及时做快乐的事情。
翻译如下及时行乐enjoy pleasure in good time; enjoy the pleasures of life here and now; enjoy the sweets of life while one is young; make merry while one can; carpe diem;。
要要地道的,就是这个没有错的: carpe diem 它是由拉丁语来的,意思就是“及时行乐”,相当于英语的 seize the day
人生苦短 life is but a span the time is short 网络释义 人生苦短:Life is but a span 及时行乐 基本翻译 carpe diem 网络释义 及时行乐:carpe diem | Eat, Drink and be Merry
make merry while one can 当然,还有其他的一些说法,都可以表示这个意思,给你一些例句,你可以做参考: 让他趁著现在年轻及时行乐。 Let him have his fling now while he is young. 让我们及时行乐。
及时行乐 [jí shí xíng lè]enjoy pleasure in good time; enjoy the pleasures of life here and now;enjoy the sweets of life while one is young; make merry while one can;carpe diem
及时行乐的英文翻译为:carpe diem 英 [ˌkɑ:peɪ ˈdi:em] 美 [ˌkɑ:rpeɪ ˈdi:em] n、及时行乐 [拉]抓住今天。
"及时行乐"的英文是"Carpe diem"。 carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为:活在当下。
carpe diem carpe就是capture,抓住的意思 diem就是today,现在的意思 抓住现在,活在当下。
活在当下,及时行乐翻译成英文是:Live in the Present and Enjoy in Time。 释义:“活在现在”,不去追忆过去的荣耀,也不悔恨过去的过错,更不去盲目的憧憬未来,活在幻想中,而是脚踏实地,好好把握珍惜。
①.Enjoy pleasure in good tim。
②.要要地道的,就是这个没有错的: carpe diem 它是由拉丁语来的,意思就是“及时行乐”,相当于英语的 seize the day
③. 【英文】:to make merry while one can; (Lat.) carpe diem
④.及时行乐的英文翻译为:carpe diem 英 [ˌkɑ:peɪ ˈdi:em] 美 [ˌkɑ:rpeɪ ˈdi:em] n.及时行乐 [拉]抓住今天,及时行乐(=seize the day);(文学)鼓吹及时行乐之主题1。
⑤.1.have one's flingLet him have his fling now while he is young.让他趁著现在年轻及时行乐。2.enjoy life/enjoy the pleasures ofJack enjoys the pleasure of the here and now 。
①.“活在当下,及时行乐”的英文是:Live in the moment and have fun in time;“活”翻译为:live; “当下”翻译为:in the moment;“及时”翻译为:in time; “乐”翻译为。
②.企业回随着经济全球化的深入,英语已经成为公认的国际交流语言。美国、英国、新西兰、加拿大、澳大利亚等国家以英语为第一语言。天虹翻译公司在提供优质的医学英语翻译服务方面有丰富的经验,客户在多家医学英语翻译公司中选择天虹翻译。
③.翻译如下及时行乐enjoy pleasure in good time; enjoy the pleasures of life here and now; enjoy the sweets of life while one is young; make merry while one can; carpe diem;。
④.carpe diem ['kɑ:pi'di:em] [拉丁语] 及时行乐,今朝有酒今朝醉 抓紧时机 His attitude towards the life is carpe diem. 他对生活的态度就是及时行乐。。。
⑤.可以翻译为:seize the day或者carpe Diem。 英文里,Carpe Diem就是及时行乐,说这一句用不着加那句life is short大家也知道什么意思,这是一个英语习惯的问题。就象口语中说life is short,也用不着再说下一句just enjoy。
翻译如下 及时行乐 enjoy pleasure in good time; enjoy the pleasures of life here and now; enjoy the sweets of life while one is young; make merry while one can; carpe diem;find happiness wherever possible 都可以 例句 杰克认为应..。
及时行乐 [jí shí xíng lè]enjoy pleasure in good time; enjoy the pleasures of life here and now;enjoy the sweets of life while one is young; make merry while one can;carpe diem
及时行乐的英文翻译为:carpe diem 英 [ˌkɑ:peɪ ˈdi:em] 美 [ˌkɑ:rpeɪ ˈdi:em] n.及时行乐 [拉]抓住今天,及时行乐(=seize the day);(文学)鼓吹及时行乐之主题1。
1 Carpe Diem 。《及时行乐》(Carpe Diem)是一款由Eyzi制作并发行的视觉小说游戏,及时行乐游戏中玩家可以和美少女角色一起度过一天的约会时光,听起来是不是。
1 Carpe Diem 。《及时行乐》(Carpe Diem)是一款由Eyzi制作并发行的视觉小说游戏,及时行乐游戏中玩家可以和美少女角色一起度过一天的约会时光,听起来是不是。