①.to slobber; to slaver; to drool; to dribble; to salivate; to run at the mouth; to make one's mouth water 以上都是 如果是口水ing就是 droolin。
②.“流口水” drool 英 [druːl] 美 [drul] 动词. 流口水,〈非正式,贬〉痴痴地看着 . 梦话,垂涎,淌口水 变形. 第三人称单数:drools,现在分词:drooling。
③.dribble,流口水如果说看到好吃的东西流口水 可以用drooling或者it makes sb.mouth water
④.口水: 1. slobber2. slaver3. sputa4. dribble
⑤.语言翻译,首先要解决文化问题。老前辈讲过,翻译要做到“信 达 雅”,再者。
英文里表示“流口水”的词,有:“drool”流口水,从嘴淌下,(胡说,说梦话),例如: a baby drool 而比较常见的:“口水”的翻译有:mouth water 流口水,也可以直接表达作“come out”,例如: While his sleeping(he is asleep)。
dribble,流口水 如果说看到好吃的东西流口水 可以用drooling或者it makes sb.mouth wate。
喝一口水, Have a drink of water英 [driŋk] 美 [drɪŋk] vt.& vi. 喝(酒); 饮; 喝酒; (尤指)酗酒; vt. 吸收,吸入; n. 酒,饮料; 酒宴; 一杯或一份酒;
口水, 痰(sputum的复数) 在英语口语中到底选用哪个呢?请求达人解答~!。
“流口水”drool英 [druːl] 美 [drul] 动词. 流口水,〈非正式,贬〉痴痴地看着. 梦话,垂涎,淌口水变形. 第三人称单数:drools,现在分词:drooling,过去式:drooled
比如喝两口水。还有英文中想要表达,两三,三四怎么说?
watering mouth
你好!a mouth full of watera mouthful of water仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
saliva英 [səˈlaɪvə] 美 [səˈlaɪvə] n.涎;津;唾液,口水;吐沫
slobber n. 口水 v. 流口水,粗俗地表示 slobbering 垂涎 slobbery a. 流口水的dribble v. 流口水,滴下run at the mouth 流口水垂涎让口水从口中流出;流口水to let saliva run 。
slobber n. 口水 v. 流口水,粗俗地表示 slobbering 垂涎 slobbery a. 流口水的 dribble v. 流口水,滴下 run at the mouth 流口水 垂涎让口水从口中流出;流口水 to let saliva run from the mouth 使某人馋得流口水 bring the water to sb.'s mou..。
口水, 痰(sputum的复数) 在英语口语中到底选用哪个呢?请求达人解答~!。
saliva英 [səˈlaɪvə] 美 [səˈlaɪvə] n.涎;津;唾液,口水;吐沫
口水的英文 翻译。
“流口水”drool英 [druːl] 美 [drul] 动词. 流口水,〈非正式,贬〉痴痴地看着. 梦话,垂涎,淌口水变形. 第三人称单数:drools,现在分词:drooling,过去式:drooled
saliva 英 [səˈlaɪvə] 美 [səˈlaɪvə] n. 涎;津;唾液。
吐口水 spitting ptysis 在利兹举办的一场演唱会上,一些小流氓朝他们吐口水。
科学一点的用词是saliva。 drooling一般是说见到好吃的流口水。
slobber n. 口水 v. 流口水,粗俗地表示 slobbering 垂涎 slobbery a. 流口水的dribble v. 流口水,滴下run at the mouth 流口水垂涎让口水从口中流出;流口水to let saliva run 。
口水: 1. slobber2. slaver3. sputa4. dribble