龙的英文名是
还有凤凰?
龙英语怎么说
当然,有的知道,就像韩国权志龙,中国女生90后基本都知道,美国艾薇儿,大部分国人都知道,外国人知道杨洋,肯定有知道也有不知道的
我们的中国“Loong” loong的含义编辑本段 “龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 。 “龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。有些西方人。“东方龙”、“中国龙”不应该翻译成 Dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻。
dragon: [ drægən ] n. 龙 例句与用法 1. Dragons are described as monsters in most western countries. 在大多数西方国家,龙被认为是怪物。 2. In dragon boat rowing 。
注意: 不是Dragon, 这是西方龙的意思, 是邪恶的代表. 中国龙是祥瑞的代。
Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西。英语是:dragon龙的英文名怎么写