翻译如下:屏幕变的模糊不清the screen is increasingly blurry
Fuzzy Enquir。
有时候是觉得这样,主要是因为我们理解不到位.英语单词有时一个要有好几个意思,于是我们就觉得很难找到那个恰当的意思,甚至把不恰当的意思生搬硬套,自己用的时。
blur
HEAD means to go in a particular direction(按一个特定的方向去...): e.g. I was heading out of the room when she called me back. We were heading towards Kumasi when our truck broke down. He headed straight for (= went towards) ..。
如果你想表达,你不懂这个概念,或者半懂,或者说,这个概念在你脑海里很模糊.可以用vague,做概念的定语,修饰概念. 如果你想说,这个概念很模糊,也就是模棱两可,没有一定界限.可以用ambiguous。
blur
下列的每个句子释义在两种不同的方式来表明你理解了歧义参与 1。来访的阿姨会让用户感到厌烦 2。那人前往银行,然后我看到他 3。不抽烟区可 4。不要杀害你的妻子做家务。让我们为你们做这件事 5。大卫爱他的儿子,我也一样 6。迪克终于决定在船。
“难以辨认的,模糊不清”的用英文是:indistinct,读作:英 [ɪndɪ'stɪŋkt] 美 [,ɪndɪ'stɪŋkt] 1、释义 不清楚的。
模糊 基本翻译 dim vague obscure indistinct fuzzy 网络释义 模糊:Blur | Fuzzy | out of focus
“难以辨认的,模糊不清”的用英文是:indistinct,读作:英 [ɪndɪ'stɪŋkt] 美 [,ɪndɪ'stɪŋkt]1、释义不清楚的,模糊的;不能明确区分(或感知)的;微弱的无明。
母语是英语老外说起英语来模糊不清,几乎听不懂。而一个英语很好的国人,。
有时候是觉得这样,主要是因为我们理解不到位.英语单词有时一个要有好几个意思,于是我们就觉得很难找到那个恰当的意思,甚至把不恰当的意思生搬硬套,自己用的时。
你好!下面的字有点模糊看不清The following words is a little fuzzy couldn't see
我看了一下,这模糊,大致有两种,一种是指有雾或者有障碍物,模糊不清;另一种是指表达过理解不到位,理解模糊。一种是指看不清模糊。
①.有很多:vague。
②.一般最少也要2 3 个字母的吧 不过可以试试看必应词典和金山词。
③.翻译成汉语。
④.The image/picture is / images/pictures are dim / blurred. 画面模糊。 blurred / dim images/pictures模糊的画。
⑤.the writing is blurred and unrecognizable. 字迹模糊不。
“难以辨认的,模糊不清”的用英文是:indistinct,读作:英 [ɪndɪ'stɪŋkt] 美 [,ɪndɪ'stɪŋkt]1、释义不清楚的,模糊的;不能明确区分(或感知)的;微弱的无明。
翻译如下:屏幕变的模糊不清the screen is increasingly blurry
诸如双关、隐喻之类的使用技巧。。。
模糊 基本翻译 dim vague obscure indistinct fuzzy 网络释义 模糊:Blur | Fuzzy | out of focus
fog,mist,smoke(烟雾)