把全部翻译告诉我 回答者: 那Canton是怎么一回事 Canton也是一种读法吧。
广东省古时候一直是“百越之族”居住的地域,清政府在这里设置了广东省,于是广东的名称沿用至今。 这里自古就是我国的富庶之地,早在秦汉时代已经有对外贸易和文化交流活动,到近代,广东更是成为商业发达的地区。由于地理条件及历史渊源。
晕...上面的都是中国式英语 23th Zu-40#,Baisha,Zhensheng,Maoming,Guangdong,China。
gd就是普通话的拼音直译的英文第一个字母还有广东人a cantonese广东话cantonese
Dongguan, also known as Guancheng, is a prefecture-level city under the jurisdiction of Guangdong Province, one of the central cities in the Pearl River Delta and one of the cities in the Dawan District of Guangdong, Hong Kong ..。
广州的英文写作 Guangzhou、Canton、Kwangchow 。广州,简称穗,别称羊城、花城,是广东省省会、副省级市、国家中心城市、超大城市、国际大都市、国际商贸中心。
将广州话及粤语通通译为Cantonese,事实上广东与广州不是同一概念,所以应将“Cantonese”译为“广州话”方符合本义。所以大众还是将Cantonese对应粤语。
要有中文翻译
Guangdong A provinceon the South China Sea coast of the People's Republic of 。 可以适当修改一下,主要介绍了一下广东的地理位置,广东的省会以及经济区,和广东文。
整体来说,广东的学生英语是比较厉害。 因为广东对于英语教育比较重视。 而且靠近香港,香港那边英语使用更普遍。
要有中文翻译
根据规定用汉语拼音,中国除了西藏是英文写法,其他的地方都是汉语拼音的写法,所以广东省是用英文是这样写的。
麻烦大家帮帮忙!
我初中,大概字数100-120字。 不要写的很难,易简就好。 介绍一些名胜古迹。
“广东”可以按汉语拼音:Guangdong;还可以按粤语(可以理解为音译):Kwangtung (广州是Guangzhou或Kwangchow。
Guangdong A provinceon the South China Sea coast of the People's Republic of 。 可以适当修改一下,主要介绍了一下广东的地理位置,广东的省会以及经济区,和广东文。
就是汉语拼音,Guangdong,Shenzhen 广东还有个旧的英文名字是Canton,现在已经不用。
广东省,简称“粤”,省会广州,辖21个省辖市,其中副省级城市2个,地级市19个。 广东是中国大陆南端沿海的一个省份,位于南岭以南,南海之滨,与香港、澳门、广西、湖南、江西和福建接壤。
gd就是普通话的拼音直译的英文第一个字母还有广东人a cantonese广东话cantonese
地名直接用拼音就行省:Province (首字母大写)Guangdong Province
①.地名直接用拼音就行省:Province (首字母大写)Guangdong Province
②.究竟是叫GUANGZHOU还是CANTON?
③.这个是很早以前的英文读法,我在上个世纪三四十年代的文献中看到过这种提法,我的推测是当时中国政府并没有相应的普通话拼音(拼音是新中国成立后才出现的),所以当时的英语国家利用国人的音调,产生了相应的中国地名的英文名。
④.二本高校英语专业排名; 1首都经济贸易大学 2大连外国语学院 3南京邮电大学 4西北政法大学 5天津财经大学 6上海金融学院 7上海理工大学 8上海大学 9上海海事大学 10。
⑤.麻烦大家帮帮忙!