关于汉语地名在英语中的写法? 比如说上海:是Shanghai?还是shanghai? 。
通俗来讲中文地名翻过去就像你拼音那样是正规的 但如果真要带west这种写法。
连写的。
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。 2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。 3、地名专名通名化。
中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。 英文地名就是Hangzhou啦,注意第一个字母要大写哦~~~
①.精选 比如:我住在浙江省杭州市这个英语怎么说?谢谢!。 比如:我住在浙江。
②.英文地址的写法与中文相反;用英语,地址从小到大。如果必须先输入门牌号,街道名称,然后输入城市,省(州)和邮政编码。
③.精选 比如:我住在浙江省杭州市这个英语怎么说?谢谢!。 比如:我住在浙江。
④.中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。 英文地名就是Hangzhou啦,注意第一个字母要大写哦~~~
⑤.首字母大写,如Shanghai Beijing Chongqing 若是人名,就不太一样。
关于汉语地名在英语中的写法? 比如说上海:是Shanghai?还是shanghai? 。
英文地名如果有两个单词,他们的开头是否都要大写;英文地名前面如果有定。
英文地名如果有两个单词,他们的开头是否都要大写;英文地名前面如果有定。
地名可以直译。但是要大写
比如:我住在浙江省杭州市这个英语怎么说?谢谢!
有
有
从小到大来写: Room 204。
从小到大的顺序,和汉语的地名是反的
比如海南 是Hainan 吗? 有没有大小的说明。
①.重庆涪陵区宏声大道38号38 The.Hongsheng Road Fuling,Chongqing, P.R。.
②.city。
③.维普资讯http://www.cqvip.com 0@o 国人名和地名 小 学 ; 生 : 双 ;语 学 :习 sra或flnm或ltal。女:orw,『习unmeayaeanmisne口TmBon艮:] 人姓Bo,叫Tm。妇女结婚后,字会作些改变——rw名n0名 随丈夫姓。所以。
④.“我住在浙江省杭州市”的英文表达为”I live in Hangzhou, Zhejiang”。 live in 英[liv in] 美[liv ɪn] [词典] 住在学习[工作]的地方; 住在(某地); 存在于…; 为…而生存; 短语 Live-in Caregiver 住家保姆 ; 居家看护 ; 住家护理 ; 住家护理..。
⑤.英文地名如果有两个单词,他们的开头都要大写;英文地名前面如果有定冠词,the前面的t不要大写 中文拼音地名就是第一个字母大写,如:Shanghai,Beijing。 如果地名是意译,就是有几个词,都要大写。