邂逅就是不期而遇,所以问题迎刃而解:常用的有:come acrossmeet withrun acrossrun up againstrun into
Encounter或者meet by chance
Encounter或者meet by chance
“邂逅”的英文:meet unexpectedly示例:Beautiful is very accidental meeting, we are called it meet unexpectedly. 美丽是很意外的遇见,我们把它叫做邂逅。meet 读法 英。
邂逅的英文:meet unexpectedly;偶遇的英文:come across meet 读法 英 [miːt] 美 [mit] 1、vt. 满足;遇见;对付 2、vi. 相遇;接触 3、n. 集会 4、adj. 合适的;适宜的 短语: 1、meet with 符合;偶然遇见;遭受 2、meet the challenge..。
准备用于奶茶店的招牌上用,邂逅的英文+中文,在这里邂逅应该怎么写?
邂逅就是不期而遇。
邂逅的意思就是相遇的意思嘛,所以是meet
谁知道的``告诉一下` 谢谢了``
邂逅用英文怎么表示我要写个酒吧名“邂逅”,不过我是个英盲,不知道邂逅。
单个词汇意思不变的
简明汉英词典 邂逅 [xièhòu]encounter rencounter rencountre
有很多啊,像come across、meet with ,还有很多介词性的短语,要跟其他动词短语搭配着用,像at the first sight、the moment I see him/her,比如跟自己的另一半“邂逅”的话。
谁知道的``告诉一下` 谢谢了``
准备用于奶茶店的招牌上用,邂逅的英文+中文,在这里邂逅应该怎么写?
rencountre rencounter encounter 楼主这里有读音! http://dict.cn/%E9%82%82%E9%80%85 我在罗马邂逅了一个老朋友。 I encountered an old friend at Rome。
邂逅用英文怎么表示我要写个酒吧名“邂逅”,不过我是个英盲,不知道邂逅。
【邂逅】的英语表达常见如下: encounter 词典明确指定的“邂逅”专用词,但下面的这些短语和see, meet也是可以滴哈: come/run across come/happen on/upon run across/into fall upon 使用时最好搭配点副词之类的。
如此美丽的中文,换成英文的话,难免要让外国人羞愧了! 共提供十种如下。
“邂逅”的英语翻译: 短语有:meet by chance meet sb unexpectedly run into sb . 动词有: encounter “邂逅”(xiè hòu) 的中文意思: ①不期而遇:一朝邂逅成相识。②偶然:事非邂逅。不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人..。
①.“邂逅”的英文:meet unexpectedly示例:Beautiful is very accidental meeting, we are called it meet unexpectedly. 美丽是很意外的遇见,我们把它叫做邂逅。meet 读法 英。
②.[词典] encounter; [书] meet (a relative, friend, etc.) unexpectedly; run into sb.; meet by chance; rencounter; [例句]我邂逅了一个人。
③.邂逅就是不期而遇,所以问题迎刃而 常用的有: come across meet with run across run up against run int。
④.encounter n. 偶然遇见, 邂逅 vt. 遭遇, 遇到 意外遇见 迎(战, 敌) 放在句子中表达还可以讲 meet by chance meet unexpectl。
⑤.“邂逅”“偶遇”"Encounter" encounter "" 如对你有所帮助,请采纳或给予好评,如有其他疑问,可以向我求助。