跪:霸王别姬这道菜用英文介绍
《霸王别姬》:The Emperor and his Concubine 《胭脂扣》: The Rouge Knot, 电影上就是直译的
《霸王别姬》的英文名字怎么说
霸王别姬翻译 英语:Farewell my concubine 日语:覇王别姫 韩语:패 왕 별 희 法语:BaWangBieJi
陈凯歌的《霸王别姬》英文译名为Farewell My Concubine。
东西方文化不同,很多时候不能逐字翻译,那样外国人反倒看不懂。就好像中国的俗话“冰冻三尺,非一日之寒”就相当于英语中的“Rome wasn't built in a day”(直译。
你好!霸王别姬Farewell My Concubine骆驼祥子Rickshaw Boy以上都是这些电影的海外版的名字如有疑问,请追问。如题,介绍一下食材和来源。英语啊.霸王别姬 Farewell My Concubine
有哪位可以帮忙用英文介绍一下霸王别姬这部电影?谢谢了,急用~~~