“近年来”翻译成英语怎么说?
昨晚你打电话给我是我不在家You called me last night, I was not at home.昨晚你打电话给我是我不在家You called me last night, I was not at home.近年来In recent years例句:这是近年来开始备受关注的另一个令人忧虑的问题。This is another worry that has come to the foreground in recent years.
近年来: for the past few years 其它相关解释:
不是。你在家吗?英文直接说Are you home?因为home这个词除了“家"的意思,还有作副词表示”在家“的意思。当然,你也可以说,Are you at home?但绝对不说Do 。
recent years 近年来,it' s said that 据说近年来 in recent years 例句:这是近年来开始备受关注的另一个令人忧虑的问题。this is another worry that has come to the foreground in recent years.My mother doesn't at home.不在家用at home表达。你这句话的中文看不出什么时态,所以翻译成英文一般用一般现在时说。
“在家” 的正确翻译要看语境 比如:at home home at the house in the house in home 例句:I do my school work at home when I'm sick 生病时功课我在家做 Dad is home 。只有两个空呵呵
RECENT YEARS近年来 in recent years如:China's foreign trade have develop very fast in recent year.中国的对外贸易近年来发展很快。Her books have gone off in recent years.近年来她写。
I have learned English for about 5 years. To be honest, learning English is not as difficult as you thought. The only thing you should remember is intereast . Only if you have 。