中国的四大名著 的英文是什么
应该这样翻译 《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws。第一次回答可获2分,答案被采纳可获得悬赏分和额外20分奖励。《红楼梦》: 1、。 英文译本为《在河边发生的故事》 《西游记》: Journey to the West(去西方旅游) 。为了给一个外国朋友介绍。 请问一下中国四大名著的英文名,和简短的介绍,。
四大名著英语 是什么
四大名著: (有很多版本,下面我把所有的版本都列出来了) 《红楼梦》: 1、The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的。
三国 水浒 红楼 西游
红楼梦 dream of the red chamber 三国演义 romance of the three kingdoms 西游记 the journey to the west 水浒传 the water margin1. the Water Margin水浒传 2. the Journey to the West西游记 3. Dream of the Red Chamber红楼梦 4. Romance of the Three Kingdoms三国演义
四大名著的翻译 其他的书名的翻译知道的也尽量多!! 有奖励!! 水浒专翻。