“信不信由你”这句话英语怎么表达?
beleive it or not!谁有Beowulf的英文简介?不要电影的,只是对这个人物的英文简介,最好有。
”信不信由你”用英语如何翻译
Believe it or not.

他说的是“But you are not a fool,are you?”。翻译过来就成了“信不信由你”。
星期一的英语怎么说
Adidas 广告麦迪的“你被耍了”的英文台词 (一)You were fooled(你被耍了) when I dunk that wheel(每当我扣篮) when I end up NBA scoring championship,twice(。

明智copy [词典百] wise; sensible; sagacious; advisability; in reason; [例句]你这个度决定是知不明智的道。It was unwise of you to make that decision.

明智copy [词典百] wise; sensible; sagacious; advisability; in reason; [例句]你这个度决定是知不明智的道。It was unwise of you to make that decision.
