一日三秋的英文翻译
1、无题·相见时难别亦难 唐代:李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青。日日思君不见君,共饮长江水。出自北宋李之仪的《卜算子》 我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定。
一日不见如隔三秋的最佳英文翻译是什么?
一日不见如隔三秋翻译:One day apart seems three autumns
无题 作者:【李商隐】 年代:【唐】 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青。
1、一日不见兮,思之如狂。——司马相如《凤求凰 / 琴歌》释义:一日不见她,心。 却不能见你,你和我啊,同饮一江绿水,两情相爱相知。6、相思相见知何日?此时此。
一日三秋的英文翻译
英语六级以下的就算了,不用试吧了
继续相思
你好!一日不见,如隔三秋 A day without seeing her (him) is like three seasons打字不易,采纳哦!一日不见,如隔三秋。one day see her shadow, such as three fall apart.