取其精华去其糟粕 英语,英语反义词前缀?


麻烦大家问一下,【取其精华,去其糟粕】和【辨证的眼光】的英文翻译
你好,翻译为Take the essence, to its dregs.expensive/inexpensiveexpect/unexpectwise,strange,gentle, easy-going,creative,imaginative, 要在前面加前缀的
请问用英语怎么翻译"取其精华,去其糟粕"
前缀以否定前缀(negative prefixes)un-, in-, im-, il-, ir-, non-, dis-, mis-, mal-等为主,使延伸出来的派生词变成反义词。 Ⅰ名词派生词 Balance→imbalance;pleasure→。前缀 1, a- 1) 加在单词或词根前面,表示“不,无,非”。 acentric; amoral; 2) 加在单词前,表示“在,的” asleep; aside 2, ab-, abs- 加在词根前,表示“相反,变坏。我们应该取其精华,去其糟粕,而收录便携的英语单词正是印证了这句话翻译。
我们应该取其精华,去其糟粕,而收录便携的英语单词正是印证了这句...
Absord the quintessence,get rid of whose drossAbsord the essence and 。comfortable--uncomfortable abridged--unabridged acceptable--unacceptable doubted--undoubted eatable--uneatable

吸取别人好的东西,来提高我们自己用英语怎么说?


关于英语形容词的反义词的前缀用UN还是用IM,IN有什么规律吗?

取其精华去其糟粕 英语

同题,多谢

取其精华剔其糟粕Take the essence carved its dregs send sincere blessings and warm greetings作为 新高二。我认为没有规律take in the essence and shake off the drawback再看看别人怎么说的。
那些英文词的反义词+un或im

取其精华去其糟粕 英语

同题,多谢

取其精华剔其糟粕Take the essence carved its dregs send sincere blessings and warm greetings作为 新高二。我认为没有规律take in the essence and shake off the drawback再看看别人怎么说的。
想清楚一些英语单词的反意前缀

取其精华去其糟粕 英语

同题,多谢

取其精华剔其糟粕Take the essence carved its dregs send sincere blessings and warm greetings作为 新高二。我认为没有规律take in the essence and shake off the drawback再看看别人怎么说的。
取其精华去其糟粕 英语

猜你喜欢