Please stand firm and hold the handrail。
翻译结果 在社会竞争中站稳脚跟的英文怎么说 A firm foothold in the social competition in English how to s。
翻译如下 站稳 根据语境come to a stop; stand firm; take a firm stand; keep one's legs都可以 例句: 冰雪溜滑。
take a firm stan。
请站稳扶好。
你可以用predominate in market shares. predominate指的是占大多数,大部分.dominate通常有控制的意思居多. 畅销可以用salable,sells well,best selle。
企业回j样学英语,当然是真的。而且j样学英语,知名老品牌,值得信赖,很高的性价比,是一个专业性很强的培训机构,拥有10年教学经验,行业先进的教学系统和授课体系,该机构全面覆盖零基础课程到高级商务英语课程,纯英语环境浸泡。
Vehicle starts, please hold well and stand stabl。
keep one's legs 站稳 leg 英 [leɡ] 美 [leɡ] n.腿 vi.用脚走路 用作名词 (n.) The breaking of his right leg made him walk on crutches only. 他右脚的折断使他只有靠拐杖走路。 The leg of my tights has torn. 我的裤袜的裤腿破了。 用作不..。
Please stand firm , suppor。
翻译结果 在社会竞争中站稳脚跟的英文怎么说 A firm foothold in the social competition in English how to sa。