①.1“上于是美商之固守,数称其议”翻译:皇上于是大加赞美王商的坚持留守,多次称赞他的主张。 2“而使之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远。
②.英国人高度重视自己的传统,这是根深蒂固的民族性,从他们古凿的发音中就可以感受的。一次,我搭乘英国航班,英国空中uncle(几乎没见到空中小姐)个个肃穆的表情,很难见到笑容。其中一位先生问我喝什么。
③.固守:保卫和防守得非常坚固 待援:等待救援 固守待援:在城池保卫和防守得非常坚固,等待救援的到。
④.皇上于是赞美王商的坚持留守,并多次称赞他的主张 以上为本人诚心手打,希望对您有所帮助。
⑤.My English name is ice because ice has many meanings.It helps to stay true to myself and motivates me move towards my goals without hesitation. It was also the identity I used in my team in a game I used to play。
语出《孙子兵法》。其疾如风:动作神速,有如飚风之疾。其徐如林:舒缓行进,其行列齐肃则如林木之森然有序。侵掠如火:侵袭掠扰,有如烈火之猛,不可遏止。不动如山:屯兵固守,则如山岳之固。
固若金汤gùruòjīntāng [释义] 金:指金城;金属铸造的城墙;汤:指汤池开水一样滚烫的护城河。坚固得像金城、汤池一样。
死板教条的。
企业回平和英语村通过“浸泡式”的教学模式,帮助学生在专业外教队伍的指导下,在全日制、封闭式、纯英文的学习环境中,从新概念英语到高级商务英语课程,从口语零基础到英语流畅,初级学员以中英文切换教学,注重夯实基础和发音的培养。
死板教条的。
①.翻译如下 the traditional way should not be adherenced t。