我要买一件黑色棉毛衣,可是在伯克利服装店里,找不到任何一件时髦合适的。一个热心的售货员帮我检查存储商品的目录。翻开书页,她惊愕地抬起头来。“马克,”她叫她的同事:“今年。
We can't bra。
A friend told me this story. He can stretch the truth a bit, so I’m not surewhether to believe him. But on the other hand, truth can be stranger thanfiction! What do you think? Two brothers were watching a horror film on video ..。
To blow one's own horn 自吹自擂 Tall tale/story 说大话。
1. Fast-talk 花言巧语他花言巧语地哄骗那个老太太拿出一大笔财产。2. To blow one's own horn 自吹自擂我们都知道horn在英文中是喇叭的意思。To blow one’ own horn, 是吹自己的喇叭吗?当然就是指吹牛。
说大话者多谎言 [网络] a great talker is a great liar; 英 [ˈtɔ:kə] 美 [ˈtɔkɚ] n. 讲话者。
关于说大话的成语及解释如下: 【吹大法螺】:法螺:做佛事时用的乐器。原比喻佛之说法广被大众。后借以讽刺吹牛皮,说大话。 【吹牛拍马】:吹牛:吹牛皮;拍马:拍马屁。指爱说大话。
“说大话使小钱” 英文翻译 "Big talk makes small money。
boast brag talk bigger bazoo blague boast o。
信口开。