馄炖的英文表达方式
在美国和加拿大馄饨的英语是 wonto。
Wonton 绝对的,百度百科上有说,我也学过这个说法。我还用在作文里呢!
dumpling soup; wonton; huntun都可以表达这个意思其实在外国只要是带馅的,一般都会用dumpling的,这个是常用的
馄饨的英文:wonton wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n]
馄饨的英语是 huntun
ravioli或者是wonton,有的也翻译为Chinese dumpling soup.
馄炖的英文表达方式
wonton['wɔn͵tɔn] n.馄饨馄饨是中国特有,所以英文和其中文发音相似。
大部分中式点心都叫: dumpling, 馄饨也叫dumpling, 饺子也是dumpling. 现在中国菜兴起才改直接叫: "Jou zhi"。
馄饨 [hún tun] wonton raviol。
onton来源于广东话“云吞”。什么是地道。就像饺子是 jiaozi一样?直接用shanghai。 不要以为老外不懂中文,这才是最地道的,也就是馄饨
在美国和加拿大馄饨的英语是 wonton 。
Wonton 绝对的,百度百科上有说。
onton来源于广东话“云吞”。什么是地道。就像饺子是 jiaozi一样?直接用shanghai。 不要以为老外不懂中文,这才是最地道的,也就是馄饨
wonton 饺子是 dumplin。
馄饨的英文:wonton wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n]
你好! 下馄饨 Boiled wonto。
onton来源于广东话“云吞”。 什么是地道。 就像饺子是 jiaozi一样? 直接用shanghai huntun,用普通话翻译的才是最地道的!不要以为老外不懂中文,这才是最地道的。
wonton['wɔn͵tɔn] n.馄饨 馄饨是中国特有。
馄饨的英文:wonton wonton 读法 英 [ˌwɒnˈtɒn] 美 [ˈwɑ:ntɑ:n。
Ravioli is a type of pasta that is shaped into small squares, filled with minced meat or cheese and served in a sauce。
dumpling soup; wonton; huntun都可以表达这个意思其实在外国只要是带馅的,一般都会用dumpling的,这个是常用的
wonton['wɔn͵tɔn] n.馄饨馄饨是中国特有,所以英文和其中文发音相似。
用英语描述馄饨的做法,谢谢