①.Please give me convenience in the future.(请多多关照) 或者:) I'd appriciate your attention for our first meeting.(请多多关照)一般初次见面时可以。
②.英语文化里没有这句话哦。如果要翻译的话就很不地道。如果要说照顾的话,可以说look after/take care之类的。
③.多多关照1.)give more concern2.)take care of3.)pay more attention to满意请采纳,谢谢
④.这一句用英文没法翻译。这本身涉及到东西方文化的思想差异:西方人会说祝福对方。 今后请多多关照 英文会说:Enjoy(your work/the time with us)! Have a nice time!
⑤.“请大家多多关照”用英语是"Please take good care of me.". 释义: take good care英 [teik ɡud kɛə] 美 [tek ɡʊd kɛr] :妥为照料 Please take good care of me :字面意思“请好好照顾我”。
hello everybody my name is wangyue. i am a gard 9 student last year and i am gald to through gard 8 with you 还有英国人不会说初次见面请多关照 这是日本人说的 英国人一般都说 nice to see yo。
国外没有这种说法。一般都是日常的greeting即可了 可以说 Nice to meet you, glad to see you之类的 一定要翻译成多多关照的话就说 Your kindly advise will be highly appreciated。
zhiyouxiaoribenercaizheyangshuo.
solicit the favor of```` 要整句连,中文翻译才有“请多关照”,英文没有 一般句式还有I'd appreicate one's``````或`````will be appreciated 就是以后或某人的。.感激不尽,也有。
我觉得这是亚洲国家人经常说的话,英美的人不太说“请多多关照”,英美的人觉得都是成年人,谁有照顾谁的权力和义务,在自我介绍中不会要求别人“多多关照”的。
Please take a good care of us later. 或者 Please pay more attention to us in future. 供参考
地道的就是英语里面没有这么说的,这只是日本人和中国人爱讲的客套话。如果要别人照顾的话就说“please look after somebody”但是多多关照没有让人照顾的意思。
“请大家多多关照”用英语是"Please take good care of me.".释义:take good care英 [teik ɡud kɛə] 美 [tek ɡʊd kɛr] :妥为照料 Please take good care of me :字面。
仅供参考Pay more attention in the later three years
I 。。and would appreciate your guidance.这样说应该不会显得那么生硬吧~appreciate your guidance:谢谢您的指导
请多多关照的英文是:please take care care的音标:英 [keə(r)]、美 [ker] care释义: 1、n.照料;照顾;照看;护理;小心;谨慎;忧虑;焦虑;引起烦恼的事;令人焦虑的事 They hired a nurse to care for her. 他们雇了个护士来照顾她。 2、v.关..。
zhiyouxiaoribenercaizheyangshuo.
洽谈中请您多多关照。 We'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 你必须多多关照那个新来的人。
solicit the favor of```` 要整句连,中文翻译才有“请多关照”,英文没有 一般句式还有I'd appreicate one's``````或`````will be appreciated 就是以后或某人的。.感激不尽,也有。
这一句用英文没法翻译。这本身涉及到东西方文化的思想差异:西方人会说祝福对方。 今后请多多关照 英文会说:Enjoy(your work/the time with us)! Have a nice time!
①.多多关照1.)give more concern2.)take care of3.)pay more attention to满意请采纳,谢谢
②.「请多多指教」是中文里的客套话(在绝大多数的场合), 但在英语中较不常用这句话来客套, 说这句话是真的要请求指导的语意.这句话在英文有许多表达法:- Please 。
③.Please give me convenience in the future.(请多多关照) 或者:) I'd appriciate your attention for our first meeting.(请多多关照)一般初次见面时可以用. 还有韩语的: 请多多关照:잘 부탁드립니다..。
④.请多多关照的英文是:please take care care的音标:英 [keə(r)]、美 [ker] care释义: 1、n.照料;照顾;照看;护理;小心;谨慎;忧虑;焦虑;引起烦恼的事;令人焦虑的事 They hired a nurse to care for her. 他们雇了个护士来照顾她。 2、v.关..。
⑤.“请大家多多关照”用英语是"Please take good care of me.".释义:take good care英 [teik ɡud kɛə] 美 [tek ɡʊd kɛr] :妥为照料 Please take good care of me :字面。